Translator Question:
Download Job Interview Questions and Answers PDF
Translator Job Interview Questions:
Answer:
► What types of clients do you typically work with?
► Would you ever want to work on your own and start your own freelance translation business or translation agency?
► What kinds of people do you have the most difficulty working with?
► Do you have a certain area of specialization or do you work on generic translation projects of many types?
► Do you hold any translation certifications?
► What type of ethical dilemmas have you encountered as a translator and how did you deal with those?
► How well can you understand different dialects and accents?
► What would you do if you were interpreting and a person said something that you did not agree with or found upsetting?
► What would you do if you were interpreting and a person used gestures which are not understood in the culture of the other person?
► When you are interpreting, do you try to establish a relationship with the person or do you try to keep the relationship formal and more detached?
► What do you do if you didn't hear exactly what a person said but you get the general "gist"?
► Do you try to translate every single word or idea expressed, or do you try to summarize what was said?
► Do you do anything to prepare for a translating session?
► What would you do if you made a mistake in translation or did not understand a term?
► Would you ever want to work on your own and start your own freelance translation business or translation agency?
► What kinds of people do you have the most difficulty working with?
► Do you have a certain area of specialization or do you work on generic translation projects of many types?
► Do you hold any translation certifications?
► What type of ethical dilemmas have you encountered as a translator and how did you deal with those?
► How well can you understand different dialects and accents?
► What would you do if you were interpreting and a person said something that you did not agree with or found upsetting?
► What would you do if you were interpreting and a person used gestures which are not understood in the culture of the other person?
► When you are interpreting, do you try to establish a relationship with the person or do you try to keep the relationship formal and more detached?
► What do you do if you didn't hear exactly what a person said but you get the general "gist"?
► Do you try to translate every single word or idea expressed, or do you try to summarize what was said?
► Do you do anything to prepare for a translating session?
► What would you do if you made a mistake in translation or did not understand a term?
Download Translator Interview Questions And Answers
PDF
Previous Question | Next Question |
Video Based Language translator interview questions: | Strengths and Weaknesses Based Language translator interview questions: |